Het NBG brengt de bijbel dichtbij

Van de NBG-vertaling 1951 tot de eerste bijbelvertaling in Burkina Faso. Van De Nieuwe Bijbelvertaling tot The Passion. Met bijbelvertalingen en bijbelprojecten brengt het Nederlands Bijbelgenootschap de Bijbel dichtbij in binnen- en buitenland, al meer dan 200 jaar.

Het Nederlands Bijbelgenootschap vertaalt en verspreidt de Bijbel in het eigen taalgebied en ondersteunt de vertaling en de verspreiding van de Bijbel wereldwijd. Het motto dat hierbij gebruikt wordt, is: Zorgen dat de Bijbel zoveel mogelijk mensen bereikt en aanspreekt.

Inlichtingen:
H. Nijdam,  tel. 432261

logo-nbg

Terug - Naar boven - Volgende

Agenda

Taizé - Dagtekst

  • za. 28 maart
    Mozes sprak tot het volk: De geboden die ik u vandaag heb gegeven, zijn niet te zwaar voor u en liggen niet buiten uw bereik. Nee, die geboden zijn heel dichtbij, u kunt ze in u opnemen en ze u eigen maken; u kunt ze volbrengen. (Dt 30:11-14)